La censura también hizo su trabajo en este RPG para Playstation y PC. Al parecer y según conozco hasta este momento, se han suprimido 4 escenas que a pesar de ello, no afectan realmente al argumento del juego. Gran parte de ellas involucran a Nina y Ursula, la féminas del grupo.


Nina y Ursula
Una de esas escenas trata cuando el grupo se encuentra atrapado en una isla al subir la marea justo cuando intentaban pasar a otra zona. Aquí, las señoritas deciden aprovechar para tomarse un baño mientras el resto del equipo se prepara para pasar la noche. Le piden al protagonista que les escolte de mientras…
En esta otra escena, el prota le agarra una pechuga a Ursula, en la versión censurada no hay animación;
Una vez mas Ursula está en el ajo. En un pueblo de marineros, un capitán no permite que suban mujeres a su barco ya que la superstición dice que ellas dan mala suerte al navegar. Les hacen pasar una noche en la bodega del barco para comprobar si son lo suficientemente valientes. Al día siguiente le dicen a Nina que puede subir, pero parece que de Ursula tienen una opinión diferente pues no parece que paso una noche tranquila. Para demostrar su bravura le piden que muestre que esconde bajo la ropa.
En esta última escena, ya mas seria, aparece el primer emperador Fou-lou llegando a su templo. En ella se encuentra el actual emperador que no parece estar muy de acuerdo con que intente recuperar su trono. Para matarlo usa una espada. La escena censurada es la decapitación, que en las versiones fuera de Japón se ve una pantalla roja y solo se oye el sonido.
En la página Dragon Tear, tienen estas escenas traducidas, por si os interesa saber con mas exactitud que pasa realmente;
Otra censura que se aplicó afectó al grandísimo Scias, ya que originalmente era un mercenario al que le gustaba echar unos cuantos tragos. Esa borrachera fue traducida aquí con un tartamudeo que le queda bastante bien. Uno de sus movimientos, que permitían ver las estadísticas y otros datos de los enemigos, fue eliminado.
Parece que no corrió tan mala suerte como el Breath of Fire 3, en el que si no estoy mal informado suprimieron varias escenas de vídeo, algunas incluso importantes para la trama del juego.
PD- Me gusta el aspecto gráfico del BOF4
¡Enhorabuena por los cien!
Interesante artículo, aunque no haya jugado a ningún Breath of Fire. No veo justificada la censura en ninguna de las cuatro escenas, la última de ellas incluso ya se «censura» en la versión original, pudiendo ver solo las siluetas como en el cine clásico (dentro de las limitaciones del motor gráfico). Las otras no son más que diálogos bastante inocentes.
Me pregunto cómo funciona exactamente esto de la censura. Me gusta imaginarme a un empleado completamente serio, dirigiéndose a su superior, un señor mayor medio calvo de traje y corbata: «Señor, tenemos un problema, en una de las escenas… el protagonista… ejem, agarra una… agarra un pecho… sin querer… de una compañera del grupo…»«¡¿CÓMO?! ¡CENSURA ESA ESCENA AHORA MISMO! Bastante tengo yo ya con las demandas por el «Extreme Kill Slaughterhouse VII» como para que me vayan ahora a demandar también por el juego para niños este…»«Sí, señor. Enseguida, señor»
Sobre el Bof 3. Justo tras pasarme el juego indagué a ver que había de cierto en tal afirmación.
Me baje la ISO Japonesa para comprobar si le habían quitado alguna FMV, pero estaban las mismas que en el resto de versiones.
Después fui a NicoNico a ver a una de esas personas que se graban jugando durante todo el juego. Mire puntos que yo creía críticos en cuanto argumento, por ejemplo cuando pasas de ser niño a adulto. Y tampoco note ninguna escena que fuera suprimida.
Si realmente se suprimió algo en ese juego, debió ser durante la traducción de los diálogos y no escenas como pasa en el Bof4. Por tanto, hasta que alguien me demuestre lo contrario, al Breath of Fire III no le falta ninguna escena.
Por otro lado: Tanto el Breath of Fire III (Análisis) como el IV son muy recomendables.
La censura es necesaria por una razon
Si no existiera no nos pondrias estos post tan interesantes,creo que es una razon importante ^_^